上外举办乌兹别克语教育暨中乌建交25周年交流会

3月21日下午,由上海外国语大学和乌兹别克斯坦共和国驻上海总领事馆共同主办的乌兹别克语教育暨中乌建交25五周年交流会在上外虹口校区会议中心举行。上外党委书记姜锋、乌兹别克斯坦驻沪总领事阿戈扎姆赫德热耶夫出席会议并代表双方致辞。

上外俄语系、俄罗斯研究中心、中亚研究中心、国际关系与公共事务学院等院系部门和沪上部分高校科研机构学者教师、乌驻沪领事馆官员、上外乌兹别克斯坦留学生代表等二十余人参会交流。会议由上外俄语系主任章自力主持。

当天适逢中亚地区最重要的传统佳节——纳乌鲁斯节,在这一庆贺新年、迎接春天的特殊节日里,与会嘉宾共同回顾了两国建交以来业已取得的突出成就,分享乌兹别克语教育的心得体会,展望中乌全面战略伙伴关系的美好前景。

上外结缘中乌人文交流和教育合作

姜锋在致辞中感谢乌方对上外与乌兹别克斯坦在文教领域各项合作的支持。“作为古代丝绸之路的重镇,乌兹别克斯坦见证了中外文明的交汇。如今中乌两国人文交流更是愈加紧密。”他表示,在过去几年中,他曾先后两次受邀访问乌兹别克斯坦,参与学界研讨,并有幸以国际观察员的身份观摩乌总统选举。

他指出,上外与乌兹别克斯坦的缘分,始自2013年。在国家主席习近平当年访乌期间签署的七个双边文件中,关于在乌历史名城、已故首任总统卡里莫夫的故乡撒马尔罕市建立孔子学院的协议,奠定了中乌人文交流的一大里程碑。

作为该孔子学院的承办方,上外与撒马尔罕国立外国语学院密切合作,得到了中乌两国外交和教育机构的充分认可和大力帮助。目前,撒马尔罕孔子学院在中亚地区发挥着积极作用,有效推动中国文化的传播。

姜锋说,“实现‘一带一路’战略,关键在于民心相通。而语言是心灵沟通的基础。”上外立足自身学科优势和办学定位,提升与乌高校的全面合作,在乌开展汉语教学基础上,也在上外俄语系开设乌兹别克语课程,加强相关区域国别研究,已成为国内研究中亚问题的主要科研机构之一。

阿戈扎姆赫德热耶夫在致辞中,感谢上外一直以来在中乌人文交流领域所作出的积极努力和卓越贡献。他说,乌方重视通过教育合作促进和深化乌中人民的相互理解,两国派往对方国家的交换生和进修生人数稳步增长,相互学习对方国家语言的人数也在不断增加。

他高度评价上外合办孔子学院、开展乌兹别克语教学、通过上外俄语网等多语种外文网站群评介乌改革建设成就、为中亚研究提供智力支持的一系列务实举措,并特别指出,“上外学者多次受邀以国际观察员身份观摩我国议会和总统选举,充分表明乌方对上外的特殊信任。”

响应丝路战略 培养乌兹别克语高端人才

作为中国外语教育重镇,上外近年来充分对接国家“一带一路”发展战略,在全国外语院校中率先提出“多语种+”卓越国际化人才培养模式,筹建一批具有战略意义的非通用语种专业和课程,乌兹别克语即是其中之一。

交流会上,上外俄语系中亚语言文化教研室主任吴爱荣详细介绍了上外开展乌兹别克语教学的有关情况。值得一提的是,上外在与撒外合办孔子学院的基础上,于2015年10月在俄语系设立了中国首个乌兹别克语教研室。

她介绍说,乌兹别克语是世界上历史最悠久的语言之一,属阿尔泰语系突厥语族。上外授课的乌兹别克语是以葛逻禄方言为基础,以塔什干语音为标准音的现代乌兹别克语标准语。自课程开设以来,上外已举办面向上海高校的乌兹别克语初级班两期,校内公共选修课两学期,取得了卓有成效的进展。

以志愿者身份担任乌兹别克语授课的留学生博翰(Musurmanov Khurshid),在会上动情地回忆起自己初上讲台时的情景。他坦言自己被中国学生学习乌兹别克语的热情所感动,并希望以语言为纽带,增进中乌两国彼此理解和交流。

据了解,上外目前正与撒外合作编写面向中国学生的乌兹别克语教材,联合编撰汉乌乌汉双解词典,还与乌外交部世界经济与外交大学、乌国立世界语言大学、乌科学院现代历史研究中心等文教机构建立校际合作关系,协力推动中国乌兹别克语教育,培养兼具语言能力和区域国别研究素养的高端人才。

就在前不久发布的教育部高校本科专业最新备案审批名单中,上外申请增设的乌兹别克语专业已正式获准备案,并落地上外俄语系,即将面向全国招生。

学者建言中乌伙伴关系未来发展

时值中乌建交25周年,在本次交流会的研讨环节,与会学者纷纷就中亚局势发表各自见解,为中乌关系的未来发展建言献策。

作为独联体中经济实力较为强劲的国家,乌兹别克斯坦对中亚地区和平发展具有举足轻重的作用。近年来,中乌关系不断跨越新台阶,两国现已建立全面战略合作伙伴关系,中国共建丝绸之路经济带的倡议,受到乌方的欢迎和支持。

上海社会科学院俄罗斯中亚研究中心主任潘大渭、复旦大学俄罗斯中亚研究中心副主任唐朱昌均表示,自两国建交以来,中乌政治互信不断加深,双边关系健康稳定发展,在上海合作组织框架内进行卓有成效的全方位合作。

“中乌关系是中国周边外交的典范,”上外中亚研究中心毕洪业如是指出。随着中乌经贸往来日趋活跃,两国人文交流也日益增多,乌兹别克斯坦已对中国游客实施免签政策。他建议,中乌两国在“一带一路”框架下,围绕经济贸易投资、文化旅游资源开发等领域进一步加强务实合作。

上外国际关系与公共事务学院杨成也指出,中乌关系的相关经验成果已融入中国外交哲学,为中国与中等国家的交往提供了颇具借鉴意义的案例。他强调,乌兹别克斯坦在解决阿富汗问题、促进中亚地区和平稳定发展的进程中,能够发挥更大作用,中国应不断夯实与乌兹别克斯坦的战略关系。

上外俄罗斯研究中心韦进深则认为,乌兹别克斯坦独立后采取了国家主导的渐进式改革,形成“乌兹别克斯坦模式”,有别于独联体其他国家,与中国特色社会主义“中国道路”相似,都是回应“发展中国家困惑”的成功先例。

担任本次会议交替传译的上外俄语系主任助理、俄罗斯研究中心副主任杨波在发言中表示,作为上外与乌兹别克斯坦高校和政府机构建立伙伴关系的见证者之一,她希望以教育领域的合作为契机,为中乌关系的发展作出更大贡献。

专家学者们的观点,得到总领事阿戈扎姆赫德热耶夫的热情响应。他建议,今后能够在上外形成中乌学者定期交流机制,加强信息共享,开展学术对话,加深彼此了解,共同推动中乌人文交流。

出席本次交流会的还有乌兹别克斯坦驻沪领事阿克巴罗夫、乌斯马诺夫,总领事助理周瑶,上海社会科学院智库建设基金会秘书长李轶海,上外俄语系党总支书记皮凡倩,俄罗斯研究中心那传林、教师代表古丽孜依·白山,以及对外合作交流处、党委宣传部等相关机构代表。

据悉,第三届“伟大的丝绸之路上的共同价值观与民族价值观:语言、文化和教育”国际学术研讨会研讨会即将于今年11月在上外举行,届时中乌两国学者还将就加强共建丝绸之路经济带框架下中乌之间的教育合作和人文交流,展开进一步研讨和对话。


  

上外举办乌兹别克语教育暨中乌建交25周年交流会

3月21日下午,由上海外国语大学和乌兹别克斯坦共和国驻上海总领事馆共同主办的乌兹别克语教育暨中乌建交25五周年交流会在上外虹口校区会议中心举行。上外党委书记姜锋、乌兹别克斯坦驻沪总领事阿戈扎姆赫德热耶夫出席会议并代表双方致辞。

上外俄语系、俄罗斯研究中心、中亚研究中心、国际关系与公共事务学院等院系部门和沪上部分高校科研机构学者教师、乌驻沪领事馆官员、上外乌兹别克斯坦留学生代表等二十余人参会交流。会议由上外俄语系主任章自力主持。

当天适逢中亚地区最重要的传统佳节——纳乌鲁斯节,在这一庆贺新年、迎接春天的特殊节日里,与会嘉宾共同回顾了两国建交以来业已取得的突出成就,分享乌兹别克语教育的心得体会,展望中乌全面战略伙伴关系的美好前景。

上外结缘中乌人文交流和教育合作

姜锋在致辞中感谢乌方对上外与乌兹别克斯坦在文教领域各项合作的支持。“作为古代丝绸之路的重镇,乌兹别克斯坦见证了中外文明的交汇。如今中乌两国人文交流更是愈加紧密。”他表示,在过去几年中,他曾先后两次受邀访问乌兹别克斯坦,参与学界研讨,并有幸以国际观察员的身份观摩乌总统选举。

他指出,上外与乌兹别克斯坦的缘分,始自2013年。在国家主席习近平当年访乌期间签署的七个双边文件中,关于在乌历史名城、已故首任总统卡里莫夫的故乡撒马尔罕市建立孔子学院的协议,奠定了中乌人文交流的一大里程碑。

作为该孔子学院的承办方,上外与撒马尔罕国立外国语学院密切合作,得到了中乌两国外交和教育机构的充分认可和大力帮助。目前,撒马尔罕孔子学院在中亚地区发挥着积极作用,有效推动中国文化的传播。

姜锋说,“实现‘一带一路’战略,关键在于民心相通。而语言是心灵沟通的基础。”上外立足自身学科优势和办学定位,提升与乌高校的全面合作,在乌开展汉语教学基础上,也在上外俄语系开设乌兹别克语课程,加强相关区域国别研究,已成为国内研究中亚问题的主要科研机构之一。

阿戈扎姆赫德热耶夫在致辞中,感谢上外一直以来在中乌人文交流领域所作出的积极努力和卓越贡献。他说,乌方重视通过教育合作促进和深化乌中人民的相互理解,两国派往对方国家的交换生和进修生人数稳步增长,相互学习对方国家语言的人数也在不断增加。

他高度评价上外合办孔子学院、开展乌兹别克语教学、通过上外俄语网等多语种外文网站群评介乌改革建设成就、为中亚研究提供智力支持的一系列务实举措,并特别指出,“上外学者多次受邀以国际观察员身份观摩我国议会和总统选举,充分表明乌方对上外的特殊信任。”

响应丝路战略 培养乌兹别克语高端人才

作为中国外语教育重镇,上外近年来充分对接国家“一带一路”发展战略,在全国外语院校中率先提出“多语种+”卓越国际化人才培养模式,筹建一批具有战略意义的非通用语种专业和课程,乌兹别克语即是其中之一。

交流会上,上外俄语系中亚语言文化教研室主任吴爱荣详细介绍了上外开展乌兹别克语教学的有关情况。值得一提的是,上外在与撒外合办孔子学院的基础上,于2015年10月在俄语系设立了中国首个乌兹别克语教研室。

她介绍说,乌兹别克语是世界上历史最悠久的语言之一,属阿尔泰语系突厥语族。上外授课的乌兹别克语是以葛逻禄方言为基础,以塔什干语音为标准音的现代乌兹别克语标准语。自课程开设以来,上外已举办面向上海高校的乌兹别克语初级班两期,校内公共选修课两学期,取得了卓有成效的进展。

以志愿者身份担任乌兹别克语授课的留学生博翰(Musurmanov Khurshid),在会上动情地回忆起自己初上讲台时的情景。他坦言自己被中国学生学习乌兹别克语的热情所感动,并希望以语言为纽带,增进中乌两国彼此理解和交流。

据了解,上外目前正与撒外合作编写面向中国学生的乌兹别克语教材,联合编撰汉乌乌汉双解词典,还与乌外交部世界经济与外交大学、乌国立世界语言大学、乌科学院现代历史研究中心等文教机构建立校际合作关系,协力推动中国乌兹别克语教育,培养兼具语言能力和区域国别研究素养的高端人才。

就在前不久发布的教育部高校本科专业最新备案审批名单中,上外申请增设的乌兹别克语专业已正式获准备案,并落地上外俄语系,即将面向全国招生。

学者建言中乌伙伴关系未来发展

时值中乌建交25周年,在本次交流会的研讨环节,与会学者纷纷就中亚局势发表各自见解,为中乌关系的未来发展建言献策。

作为独联体中经济实力较为强劲的国家,乌兹别克斯坦对中亚地区和平发展具有举足轻重的作用。近年来,中乌关系不断跨越新台阶,两国现已建立全面战略合作伙伴关系,中国共建丝绸之路经济带的倡议,受到乌方的欢迎和支持。

上海社会科学院俄罗斯中亚研究中心主任潘大渭、复旦大学俄罗斯中亚研究中心副主任唐朱昌均表示,自两国建交以来,中乌政治互信不断加深,双边关系健康稳定发展,在上海合作组织框架内进行卓有成效的全方位合作。

“中乌关系是中国周边外交的典范,”上外中亚研究中心毕洪业如是指出。随着中乌经贸往来日趋活跃,两国人文交流也日益增多,乌兹别克斯坦已对中国游客实施免签政策。他建议,中乌两国在“一带一路”框架下,围绕经济贸易投资、文化旅游资源开发等领域进一步加强务实合作。

上外国际关系与公共事务学院杨成也指出,中乌关系的相关经验成果已融入中国外交哲学,为中国与中等国家的交往提供了颇具借鉴意义的案例。他强调,乌兹别克斯坦在解决阿富汗问题、促进中亚地区和平稳定发展的进程中,能够发挥更大作用,中国应不断夯实与乌兹别克斯坦的战略关系。

上外俄罗斯研究中心韦进深则认为,乌兹别克斯坦独立后采取了国家主导的渐进式改革,形成“乌兹别克斯坦模式”,有别于独联体其他国家,与中国特色社会主义“中国道路”相似,都是回应“发展中国家困惑”的成功先例。

担任本次会议交替传译的上外俄语系主任助理、俄罗斯研究中心副主任杨波在发言中表示,作为上外与乌兹别克斯坦高校和政府机构建立伙伴关系的见证者之一,她希望以教育领域的合作为契机,为中乌关系的发展作出更大贡献。

专家学者们的观点,得到总领事阿戈扎姆赫德热耶夫的热情响应。他建议,今后能够在上外形成中乌学者定期交流机制,加强信息共享,开展学术对话,加深彼此了解,共同推动中乌人文交流。

出席本次交流会的还有乌兹别克斯坦驻沪领事阿克巴罗夫、乌斯马诺夫,总领事助理周瑶,上海社会科学院智库建设基金会秘书长李轶海,上外俄语系党总支书记皮凡倩,俄罗斯研究中心那传林、教师代表古丽孜依·白山,以及对外合作交流处、党委宣传部等相关机构代表。

据悉,第三届“伟大的丝绸之路上的共同价值观与民族价值观:语言、文化和教育”国际学术研讨会研讨会即将于今年11月在上外举行,届时中乌两国学者还将就加强共建丝绸之路经济带框架下中乌之间的教育合作和人文交流,展开进一步研讨和对话。


上一篇:摩洛哥哈桑二世大学孔子学院教育访华团到访上外
下一篇:上外中英高等教育人文峰会第三届年会在香港中文大学召开
快速咨询通道
学生姓名 *
联系手机 *
专业方向 *
备注